Печать
f_150_100_15790320_00_images_News_102018_1.jpg

Выставка «Јӱрегиме эм Алтайым…» (Сердце мое исцеляющий Алтай), посвященная 80-летию со дня рождения известного алтайского писателя, прозаика, переводчика Дибаша Каинчина, открылась в Национальном музее и. А.В. Анохина 28 сентября. Еще раз вспомнить писателя собрались родные и близкие, друзья и коллеги Дибаша Боруковича, почитатели его творчества, студенты и школьники.

Встреча памяти писателя началась с выступления ансамбля горлового пения «Шуну» Колледжа культуры и искусства им. Г.И. Чорос-Гуркина. Слова о социальной значимости Дибаша Каинчина и его роли в развитии общества выразили заместитель министра культуры Республики Алтай С.Н. Пешперова, начальник отдела культуры и спорта Усть-Канского района А.Е. Кокушева, директор Национального музея имени А.В. Анохина, Р. М. Еркинова, кандидат филологических наук У.Н. Текенова.

Большой интерес у слушателей вызвали воспоминания алтайской поэтессы, члена Союза писателей России и члена Правления Союза писателей Республики Алтай Гюзель Елемовой о личных встречах с писателем. По ее признанию, в Горном Алтае прозаика весомее Каинчина не было и нет.

Все выступавшие отмечали, что читателя покоряет простой и доходчивый стиль повествования автора, знание глубинной жизни народа, понимание процессов, происходящих на современном этапе.

Дибаш Каинчин - прозаик, переводчик, член Союза писателей СССР, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, Народный писатель Республики Алтай. Один из самых ярких представителей современной алтайской литературы. Дибаш Борукович родился 25 июня 1938 года в селе Яконур Усть-Канского района Горно-Алтайской автономной области. В 1956 г. окончил педагогическое училище Горно-Алтайска. Писать он начал в начале 60-х годов. После воинской службы работал в родном селе заведующим культпередвижкой.

В 1971 г. закончил Литературный институт имени А. М. Горького. Автор более тридцати книг: романа, повестей, рассказов, переведенных на другие языки. Его первая книга – «Люди одной долины» – вышла в свет в 1969 году. Ярко и самобытно заявил о себе как прозаик. Он жил одной жизнью с народом, был в гуще жизни своих будущих литературных героев. Поэтому так реалистичны герои его книг – пастухи и чабаны, трактористы и шоферы. Народу хорошо известны книги писателя. Герои ранней прозы Каинчина – сельские труженики. В более поздних рассказах и повестях ставятся проблемы современности и исторического прошлого Алтая в повестях «Дорóгой отцов», рассказе «Возвращение Тита Тырышкина», заново осмысливаются трагические страницы истории России ХХ в. В связи с проблемой единения тюркских народов он обращался к отображению древнетюрких событий в повести «Пепел звезд».

Наиболее известные книги – «Под Белухой», «С того берега», «Его земля», «Ожидание весны», «У родного очага». В 2003 году рассказ писателя «Изгородь» был включен в антологию «Современная литература народов России». Посмертно изданы книги «Ӧй лӧ јӱрӱм» (Время и жизнь) и «Кӧстӧриме туулар кӧрӱнзин» (Пусть покажутся горы). Произведения Дибаш Каинчина печатались в издательствах Москвы, Новосибирска, Барнаула, Таллина, Бишкека, Горно-Алтайска, во многих иностранных и всесоюзных, республиканских, российских журналах, литературных журналах и альманахах. В 1980 г. театрализована повесть Дибаша Каинчина «Голова жеребца» режиссером Ногон Шумаровым.

О жизни и творчестве Дибаша Боруковича сняты фильмы: «По Горному Алтаю» с участием писателей Лазаря Кокышева, Дибаша Каинчина в 1971 г. Западно-Сибирской студией кинохроники, «Эхо заснеженных гор» в 1985 г. Алтайским телевидением, «Јаҥыс јердиҥ улузы» (Люди одной долины) в 1986 г. также Западно-Сибирской студией кинохроники, «Бичиичи ле öй» («Писатель и время»), посвященное творчеству Д.Б. Каинчина в 2007 г. ГТРК «Эл Алтай». Ведущие ученые, исследователи также не раз обращались к творчеству Дибаша Боруковича. Его произведения не оставались в стороне и всегда вызывали бурю эмоций и неподдельный интерес. Писатель Феликс Чуев писал: «В большой российской литературе есть хороший орнамент – алтайская литература, а в ней интересный цветок – Дибаш Каинчин».

Отдельными изданиями вышли переводы произведений писателя на эстонском языке «Кактанчи», на якутском «Пепел звезд» и «Живу – радуюсь». Дибаш Борукович Каинчин – лауреат премии журнала «Дружба народов», премии Ленинского комсомола Алтая, премии колхоза имени XХII партсъезда Усть-Канского района Горно-Алтайской автономной области, Государственной премии Республики Алтай имени Г.И. Чорос-Гуркина в области литературы и искусства. Награжден орденом «Знак Почета», значком «За отличную работу» Министерства культуры СССР, памятной медалью «К 100-летию М.А. Шолохова».

Дибаш Каинчин перевел ряд произведений известных авторов на алтайский язык: Чингиза Айтматова, Редьярда Киплинга, Рюноскэ Акутагава, Хуана Рульфо, Всеволода Иванова, Михаила Шолохова, Василия Шукшина, Сейрана Сахавета и др.. В его литературной обработке вышли книги: Николая Мендеш «Ак суус»; «Jаан jурт ээн артпас»; К. Модорова «Бай болорым, Баатыр болорым».

Выставка посвященная Дибашу Каинчину продолжит свою работу до 28 октября 2018 года.

f_150_100_15790320_00_images_News_102018_2.jpg f_150_100_15790320_00_images_News_102018_3.jpg f_150_100_15790320_00_images_News_102018_4.jpg f_150_100_15790320_00_images_News_102018_5.JPG

Просмотров: 2581
Joomla SEF URLs by Artio